Mostrando postagens com marcador autores. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador autores. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 27 de junho de 2012

Chapeuzinho Vermelho





Chapeuzinho Vermelho  ou Capuchinho Vermelho é um conto de fadas clássico, de origem europeia do século 14. O nome do conto vem da protagonista, uma menina que usa um capuz vermelho. O conto sofreu inúmeras adaptações, mudanças e releituras modernas, tornando-se parte da cultura popular mundial, e uma das fábulas mais conhecidas de todos os tempos.[1]
A versão moderna mais conhecida
Uma menina conhecida como Chapeuzinho Vermelho, atravessa a floresta para entregar uma cesta de pães de mel para sua "Vovó" doente, mas a estrada se bifurca entre um caminho longo e seguro e um caminho mais curto e perigoso. A menina toma o caminho curto, aonde é vista por um lobo, geralmente chamado de Lobo Mau. Ele sugere que a menina volte e tome o caminho longo, por segurança. Chapeuzinho segue o conselho do lobo e volta atrás. Mas enquanto ela toma o caminho longo, o Lobo Mau segue pelo caminho curto, chega à casa da Vovó, e a devora completamente. Então, se veste com suas roupas e aguarda Chapeuzinho na cama da Vovó. Quando a menina chega, nota a aparência estranha de sua avó, e tem o famoso diálogo com o lobo:
—Porque esses olhos tão grandes?
 Então ela é respondida:
Ó minha querida, são para te enxergar melhor
Porque essas orelhas tão grandes?
São para te ouvir melhor.
E porque essa boca tão grande?
É para te comer!!!
Nesse momento, a "avó" (que era o lobo disfarçado), revela-se e devora Chapeuzinho, que grita assustada. Então, um caçador que passava por ali, ouve os gritos, e encontra o lobo dormindo na cama. O caçador então abre a barriga do lobo donde saem chapeuzinho e sua avó, ilesas.
A História do Conto

http://bits.wikimedia.org/static-1.20wmf5/skins/common/images/magnify-clip.png
Charles Perrault, o primeiro a registrar uma versão impressa de Chapeuzinho Vermelho
As origens de Chapeuzinho Vermelho podem ser rastreadas até por de vários países europeus e mais do que provavelmente anteriores ao século 17, quando o conto adquiro a forma conhecida atualmente, com a versão dos irmãos Grimm de inspiração. Chapeuzinho Vermelho era contada por camponeses na França, Itália e Alemanha, sempre com um caráter muito popular.
Charles Perrault
A versão impressa mais antiga é de Charles Perrault, Le Petit Chaperon Rouge, retirada do folclore francês foi inserida no livro Contos da Mamãe Gansa. A historia de Perrault retrata uma "moça jovem, atraente e bem educada", que ao sair de sua aldeia é engana pelo lobo, que como e velha e arma uma armadilha para a a menina que termina sendo devorada, sem final feliz. Essa versão foi escrita para a corte do rei Louis XIV,no final do século 17, destinada a um público, que o rei entretinha com festas extravagantes e prostitutas, que pretendia levar uma moral as mulheres para perceberem os avanços de maus pretendentes e sedutores. Um coloquialismo comum da época era dizer que uma menina que perdeu a virgindade tinha "visto o lobo". O autor explica a moral da historia ao fim d conto nos seguintes termos:
A partir desta história se aprende que as crianças, especialmente moças jovens, bonitas, corteses e bem-educadas, não se enganem em ouvir estranhos, E não é uma coisa inédita se o Lobo, desta forma,(arranjar) o seu jantar. Eu chamo Lobo, para todos os lobos que não são do mesmo tipo (do lobo da história), há um tipo com uma disposição receptiva - sem rosnado, sem ódio, sem raiva, mas dócil, prestativo e gentil, seguindo as empregadas jovens nas ruas, até mesmo em suas casas. Ai de quem não sabe que esses lobos gentis são de todas as criaturas como as mais perigosas!

Os Irmãos Grimm

No século 19 duas versões da história foram contadas a Jacob Grimm e seu irmão Wilhelm Grimm, a primeira por Jeanette Hassenpflug (1791-1860) e a segunda por Marie Hassenpflug (1788-1856). Os irmãos registram a primeira versão para o corpo principal da história e a segunda em uma sequência do mesmo. A história com o título de Rotkäppchen foi incluído na primeira edição de sua coleção Kinder-und Hausmärchen (contos infantis domésticos (1812)). Perrault é quase certamente a fonte do primeiro conto. No entanto, eles modificaram o final, introduzindo o caçador que abre a barriga do lobo e tira a menina e sua avó; esse final é idêntico ao que no conto O lobo e os sete cabritinhos, que parece ser a fonte. A segunda parte contou com a menina e sua avó prendem e matando um outro lobo, desta vez antecipando seus movimentos baseados em sua experiência anterior. A menina não deixou o caminho quando o lobo falou com ela, sua avó trancou a porta para mantê-lo fora, e quando o lobo se escondia, a avó manda Chapeuzinho colocar no fogo uma panela com água que salsichas tinha sido cozido. O cheiro que sai da chaminé atrai o lobo para baixo, e ele se afogou. Os irmãos mais revisaram novamente a história em edições posteriores até alcançar a versão final, acima mencionada, e publica-la na Edição de 1857 de seu trabalho.

*****há contos antigos em que a menina come a carne da avó e bebe o seu sangue, dados pelo lobo!!!!!!

sábado, 5 de maio de 2012

OS IRMÃOS GRIMM

Os escritores mais famosos dos contos de fadas infantis são os Irmãos Grimm.  Jacob e Wilhelm Grimm, são dois irmãos que fizeram e fazem muito sucesso até hoje com suas histórias e seus contos que fazem a felicidade das crianças e permeiam a imaginação dos adultos.
Nascidos na Alemanha, os Irmãos Grimm dedicaram a sua vida ao registro das fabulas infantis e assim ganharam fama e notoriedade com as crianças. Além das belas historias e as contribuições para o imaginário dos pequenos, os Irmãos Grimm também contribuíram para a língua alemã com um dicionário e assim desenvolveram um estudo mais aprofundado da língua e do folclore popular local.
Os Irmãos Grimm começaram a sua carreira de escritores estudando justamente a língua alemã, mais precisamente o folclore e a linguagem popular. Depois de vários contos publicados em separado, finalmente em 1812 os Irmãos Grimm publicaram o seu primeiro livro em conjunto; depois desse primeiro livro veio o “Contos da Criança e do Lar”. Depois disso, eles publicaram vários contos com traduções e adaptações locais.
O segundo volume de “Contos da Criança e do Lar” saiu em 1815, e com o passar dos anos novas edições foram lançadas e o livro começava a ganhar novos e atualizados contos, fazendo deste o primeiro grande sucesso dos Irmãos Grimm.
As maiores e melhores obras dos Irmãos Grimm são resumidas em contos para crianças, lendas e um dicionário alemão. Os contos para as crianças na verdade eram contos destinados aos adultos, o que aconteceu durante os anos é que eles foram adaptados para os pequenos. Os Irmãos Grimm na verdade tornaram a fantasia acessível para as crianças.
Um exemplo, no conto original da Chapeuzinho Vermelho,  a avó da menina  acabava sendo devorada pelo lobo, mas os Irmãos Grimm transformaram essa versão trágica em uma mais bela e agradável para as crianças. Entre os contos mais famosos dos Irmãos Grimm estão vários conhecidos do mundo todo como a Cinderela, A Branca de neveJoão e Maria, O Ganso de ouro e as Aventuras do Irmão Folgazão entre muitos outros. Muito da sua infância e da infância das crianças foram permeadas e ilustradas pelos contos dos Irmãos Grimm, e pessoalmente espero que que o mundo da fantasia continue a existir, desde que seja ensinado às crianças as diferenças entre o mundo real e o mundo das histórias infantis.

segunda-feira, 30 de abril de 2012

AS FADAS ESTÃO DE VOLTA


Até os distraídos puderam notar que, entre as muitas curiosidades do nosso tempo caótico, dinamizado pela cultura cibernética, vem se sobressaindo a crescente onda de interesse pela literatura alimentada pela magia, pelo sobrenatural, pelo mistérioda vida, das forças ocultas. E, no rastro desses interesses, também as Fadas estão de volta, entrando não só nos lares, mas também nas escolas.
            Multiplicam-se nas livrarias as edições e reedições dos contos de fadas ou contos maravilhosos, lendas, mitos, clássicos antigos e modernos. O mercado oferece, em sedutoras edições ilustradas, toda uma literatura que parecia perdida no tempo: A Bela Adormecida, Chapeuzinho Vermelho, Cinderela ou a Gata Borralheira, Dom Quixote e muitos outros. Livros que parecem anacrônicos ao serem confrontados com este nosso ciberespaço, mas que são verdadeiras fontes de sabedoria.
            Não há dúvida de que estamos vivendo em um limiar histórico: entre uma ordem de valores herdada da tradição progressista (e hoje em pleno processo de superação/transformação) e uma desordem em cujo bojo um nova “ordem” está em gestação...(muito embora ainda não tenhamos idéia de como ela será!). É nesse limiar ou nessa fronteira que se situa o papel formador desses livros antigos. Portanto, longe de serem vistos como algo superado ou mero entretenimento  infantil, precisam urgentemente ser redescobertos como fonte de conhecimento de vida. E, nesse sentido, descobertos como auxiliares fecundos na formação  da mente dos novos , dos “mutantes” que já estão chegando e precisam ser preparados para atuar no amanhã, que está sendo semeado no hoje...
            Sabemos que, para realizarmos a urgente tarefa da reestruturação das atuais formas de educação, seria quase preciso que tivéssemos uma varinha de condão, tais
o gigantismo e as dificuldades com que ela se apresenta. Isso porque não se trata apenas de alterar  métodos ou estruturas, mas transformar Mentalidades.
            E como fazê-lo? Como orientar hoje os novos construtores  do mundo de amanhã? Um dos recursos é redescobrir a literatura arcaica, as palavras-de-origem (como os contos de fadas), e por meio dela refazer o caminho de ontem e estimular , ao mesmo tempo , o poder mágico que existe  no próprio ser humano: o Conhecimento.
Literatura é ato de relação do eu com o outro e com o mundo. Os tempos mudam incessantemente, porém a natureza humana permanece a mesma.


*******Este texto foi tirado de um excelente livro da Nelly Novaes Coelho – “O Conto de Fadas” – editora Paulinas
Ela nesse livro pretende oferecer como uma espécie de “seta orientadora” para pais, professores, avós...que assumiram a tarefa de guias dos pequenos ou adolescentes no caminho do Conhecimento que leve à auto realização de cada um como parte consciente e atuante do todo.

sexta-feira, 6 de fevereiro de 2009

Autores de Contos


Charles Perrault

Nasceu na França, em 1628 e morreu, também na França, em 1703.
Era erudito, escritor e acadêmico francês. Reuniu contos da oralidade e reescreveu-os, chamando seu livro de “Histórias da Mamãe Gansa”, em 1697.
Ele fazia parte da burguesia e freqüentava a corte da França.

Irmãos Grimm – Jacob e Wilhelm

Jacob nasceu em Hannah, na Alemanha, em 1785 e morreu em Berlim , em 1863.
Wilhelm nasceu também em Hannah, na Alemanha e morreu em Berlim em 1859.
Pesquisaram a oralidade popular, na Alemanha, e selecionaram o melhor para as crianças. O primeiro livro que escreveram era dedicado aos adultos.
Só em 1815 usam o material fantástico e poético que recolhem, escrevendo para crianças. Escreveram mais ou menos 212 contos, de 1812 a 1822.
Seus contos são bem conhecidos, entre eles: “Três olhinhos”, “João e Maria”,”Os três fios de ouro do cabelo do diabo”, “Cinderela” e muitos outros. São até hoje os maiores escritores de Contos de Fada.

Hans Christian Andersen

Foi um dos grandes magos da literatura infantil.
Era dinamarquês e escreveu seus livros na sua língua de origem, ou seja, o dinamarquês . Tornou-se um dos autores mais lidos do mundo.
Andersen, nasceu em Odeuse, em 1805, filho de um sapateiro pobre e doente.
Desde cedo se manifestou nele o gosto pelas coisas do teatro: com suas próprias mãos fez muito teatrinho infantil, com seus fantoches e figurinhas, cujo figurino era ele mesmo quem costurava e criava.
Como o vissem costurando as roupas das suas personagens do teatro, seus pais concluíram que o seu destino seria ser alfaiate, idéia que nunca lhe passara pela cabeça.
Nesta época ele tinha 11 anos, e acabara de perder seu pai, mas já escolhera o caminho que queria: seria cantor de ópera. Para isso lhe faltava, porém, um pequeno requisito... a boa voz.
Ele deixara a casa dos pais e foi tentar a sorte em Copenhague, mas todos o recebem como um lunático. Porém, ele é teimoso. Matriculou-se então na escola de dança do Teatro Real, cujo diretor seria seu amigo e protetor a vida inteira.Por conta desses amigos, o Rei Frederico VI, interessou-se pelo irriquieto rapaz e o fez matricular-se na escola de Slagelse, onde ficou por 5 anos. Sua vocação para as letras já estava definida, porque antes de ir para a escola ele publicou seu primeiro livro “O Fantasma no Túmulo de Palnatke” (1822).
Em 1829, tendo deixado a escola, publica outro livro, que alcança grande êxito.: “Viagem a Pé do Canal de Holman ao Leste de Almager”. Ao mesmo tempo, lança mais trabalhos; uma farsa e um livro de poesias.
Em 1833 faz sua primeira viagem pela Europa e em 1835 publica uma novela que lhe consolida a popularidade: “Os Improvisadores”,
Escrevia Contos Infantis, como derivativo, como quem exercita um gênero marginal. Em 1837 produziu seu melhor romance na opinião dos críticos: “Um Violino Apenas”.
Seus Contos Infantis vão espalhando seu nome por toda a Europa, tornando-o um dos homens mais famosos da época. Em 1838 publica uma segunda coletânea, e a terceira em 1845. Surgem mais volumes em 1847 e 1848.
Fez-se então um longo silêncio na carreira literária de Andersen, só rompido em 1857 com um novo romance: “Ser ou Não Ser”.
Uma nova excursão, em 1863, lhe dá material para um de seus melhores livros de viagem: “Na Espanha”.
Continua escrevendo e publicando seus Contos Infantis, até1872, pelo Natal, quando aparece a última coletânea.
Nesse ano, sofre um acidente, cai da cama , e daí não consegue refazer-se completamente do choque, vindo a falecer em 1875.
Mas, de lá para cá, sua glória tem crescido sempre. Seus livros Infantis, e outros contos, foram traduzidos em todas as línguas vivas.
Andersen usou em todos os seus livros e narrativas, o rico folclore de sua terra, a Dinamarca dando-lhe uma beleza literária incomparável.
Seus contos são sempre trágicos devido a vida que levou. "A Pequena Sereia", "O Soldadinho de Chumbo", "O Patinho Feio", "A Roupa nova do Imperador", e muitos mais.